返回
南華早報 EDT16| EDT |
2008-08-16 |
A time for change With younger candidates emerging, and fierce rivalries within each camp, the Legco election will reveal a transformed political landscape, writes Chris Yeung Elected as a legislator since 1991, unionist lawmaker Lau Chin-shek was in a relaxed mood as he braced for his toughest re-election challenge in the upcoming Legislative Council election. Never mind that his victory is far from certain if opinion polls are accurate, he has stuck to his plan to refrain from election gimmicks and from issuing "critical situation" calls among voters in Kowloon West, at least for now. "I'm still convinced I have a unique role to play in bridging the political divide in society between the pan-democratic force and the pro-Beijing, pro-government camp," he said. "People get fed up with incessant political bickering. I'm hoping I will be able to find new voters, who will come out and vote for me," he said, an admission perhaps that he fears his long-time supporters may desert him come polling day. Long popular for championing democratic and labour rights, Mr Lau's declining political fortunes speak volumes about the changes in the political scene since the handover, and especially in the past few years. Polls conducted in recent weeks show Mr Lau locked in a tight race with several strong contenders in Kowloon West, where five seats are up for grabs. Of the five, three appear already locked up, with the likely winners being James To Kun-sun of the Democratic Party, Frederick Fung Kin-kee of the Association for Democracy and People's Livelihood (ADPL) and Starry Lee Wai-king from the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB). The remaining two seats are tipped to be fiercely contested between Mr Lau, Michael Tien Puk-sun of the Liberal Party, Claudia Mo Man-ching of the Civic Party, Wong Yuk-man of the League of Social Democrats (LSD) and Priscilla Leung Mei-fun, a self-proclaimed independent whom opponents have labelled a "hidden pro-Beijing candidate". Another candidate, seen as an also-ran, is James Lung Wai-man, who is running under the Southern Democratic Alliance banner. Described as the fiercest direct election battlefield in the September 7 poll, the fight for votes in Kowloon West is illustrative of the intricate conflicts and contradictions in the political landscape. How it plays out will not only affect the makeup of the next Legco but shed some light on public sentiment towards the government and the overall political environment. Even though many results are predictable in view of the proportional representation election system for the geographical seats, analysts say the only certainty for the remaining seats is uncertainty because of the intense party infighting. With that, it will come as no surprise if incumbents and veteran politicians like Lau Chin-shek, Emily Lau Wai-hing of the Frontier in New Territories East, Lee Wing-tat, the former Democratic Party chairman, in New Territories West and the DAB's Choy So-yuk in Hong Kong Island all lose their bids for re-election. The fight for survival by several veterans, plus the retirements of political stars like Martin Lee Chu-ming and Rita Fan Hsu Lai-tai, have given a sense of generational change to Hong Kong's electoral politics. Major parties such as the Civic Party, the Democrats and the DAB are putting young contenders high on their lists of candidates. Another intriguing development has occurred within the pro-establishment camp, where the rivalries among major players like the DAB, the Liberal Party and the Heung Yee Kuk have been the fiercest experienced in the short history of local elections. Chinese University political scientist Ma Ngok attributes the enthusiastic participation of candidates from various political factions to the fact that the political atmosphere has been significantly moderated since the last Legco poll in 2004. With the effect of the 500,000-strong march on July 1, 2003, still making an impact on the political mood of the populace, relations between the pan-democratic and pro-government camps at the 2004 election were tense. The pan-democrats had raised their target to 31 seats in the hope of gaining control of the 60-member legislature. The pro-Beijing, pro-government side, meanwhile, was desperate to secure a comfortable majority. Imbued with a sense of crisis over the post-July 1 political scene, the pro-establishment force had become more united in co-ordinating an election strategy, Professor Ma said. Now that the pan-democrats are in a much weaker state, he said, the pro-establishment force was more ambitious and aggressive. "More people from the pro-establishment camp are tempted to join the fray as they believe they stand a reasonable chance now that the democrats are in bad shape. Once they have started their campaign, it is quite difficult to persuade them to pull out," said Professor Ma. A pro-Beijing figure, who preferred anonymity, said the conventional wisdom about the tussle between pro-democratic and pro-establishment forces could no longer fully explain the 2008 election political scene. "Legco elections have become the scene of numerous street battles. All kinds of political forces have fought hard to try to have their own power base," the source said. "The emergence of power politics is a natural consequence following the resignation of Tung Chee-hwa and the elevation of Donald Tsang Yam-kuen. "We are in a situation where there is no authority. Neither Beijing nor Mr Tsang are able to act as an authority in commanding the situation. "Yes, they have been able to lure more like-minded candidates to the contest and will help canvas votes for them. But they won't be able to dissuade various aspirants in their own camp from running. Political interests within the two major camps have become more diverse and factionalised," he said. Lo Chi-kin, a founding member of the Democratic Party, said the split within the pan-democratic camp was more severe than that in the pro-establishment force. In view of the nature and structure of the pan-democratic camp, he said it was natural for there to be more factions among the democrats, making it harder for them to compromise on election strategy. "There are only about three to four groupings within the pro-establishment camp including the DAB, Liberal Party and Heung Yee Kuk. The pan-democrats are in a free-for-all situation." Dr Lo cited as an example LSD member Tsang Kin-shing, competing with Lo Wing-lok, a founder member of the party who quit this year, in Hong Kong Island. The Democrats faced a similar dilemma. A veteran district councilor, Lai Chi-keong, quit the party to run as an independent in Hong Kong Island. Lo Chi-kin said fierce competition for geographical constituency seats would enliven the political scene and give a boost to the turnout rate. The severe infighting among the democrats meant it would be quite difficult to predict the results of the final couple of seats in each geographical constituency, he said. "The margin of difference over the total number of seats between the pan-democratic and pro-government camps in the new Legco is likely to be small," Dr Lo said. "It will be more interesting and far more important to see whether there are major changes in the total vote share between the two rival camps." Conventional wisdom has it that the pan-democratic forces have garnered roughly 60 per cent of the votes in previous geographical constituency elections, with the remaining 40 per cent going to the pro-establishment camp. "There are changes in circumstances in each direct election. Previously, for instance, the Liberal Party had not fully participated in geographical constituency polls. In many senses, this year's election will be more normal when compared to 1998 and 2004," Dr Lo said. With the universal suffrage issue becoming marginalised and public grievances towards the government less intense than in 2004, Professor Ma said livelihood issues had dominated this year's campaign, as was the case in 2000. He said recent political controversies such as the Leung Chin-man case, where the former housing chief went to work for a property developer, would have only a slight impact on the election. The DAB stood to benefit if voters saw livelihood improvement as a key issue candidates should address in this election, Professor Ma added. "The mobilisation power and election campaigning of the DAB have become more mature. With so many resources given to the DAB, they are likely to go from strength to strength in a direct election. "It will be difficult for the pan-democrats to maintain over 60 per cent of the share of the votes in the direct elections in the long run as the political scene returns to normal. "The gap between the votes for the pan-democratic camp and the pro-establishment camp will be shortened," he said. |
|
文章編號: 200808160270484 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 1 ---------- |
明報 K03| 新界東專線| By 劉智恆 梁煒善 |
2008-08-16 |
邊緣二線分子角力爭最後議席誓掀選舉前哨戰 現距立法會選舉舉行時間不足一個月,在現行比例代表選舉制度下,若非意外,現任或政黨排頭位的政治明星,當選機會可說是高唱入雲;而在新界東地區直選中,一些政壇新丁或屬當選邊緣的二線分子,均希望在選舉中力爭最後數席。 文、圖:劉智恆、梁煒善(部分圖片由受訪者提供)曾國豐:反映30 世代年青心聲剛在去年區選中,以少許票數落敗的曾國豐,決意參加今年新界東直選名單,在公民黨名單中排名第二,希望以湯家驊餘額票,首度晉身立會。 今年35 歲公民黨的曾國豐表示,今次參選是希望把30世代的聲音說出來,同時為公民黨培養出第二梯隊,等待接班。「今屆立法會選舉中,有不少年青新人排在名單中,是一個好的現象,令更多的年輕人關心政治及本港事務。」他指,政壇及立法會現時由50 世代的人士為骨幹,年青人訴求未備受重視,故望藉著參選而發聲。 對於自己的勝算,曾國豐指,在民調中初步發現,自己有力爭取新界東最後一席,現時較建制派民建聯的陳克勤落後兩至三個百分點。故他會在選舉期積極進行拉票,透過每週的選舉活動,令更多選民認識自己。但他承認,公民黨在選舉工程,是欠缺區議員、組織團體的樁腳票,且街坊的動員力不足,唯有改打「空襲戰」、透過媒體發放信息,以巴士巡遊,義工及助選隊伍在新東各區輪流宣傳,未能與其他政黨般打「地面戰」,同時在多個地點設站宣傳,有點「輸蝕」。曾補充,公民黨將集中火力在沙田及將軍澳區,因兩區有不少港島或市區選民遷入該地區居住,可望爭取支持。 對於泛民主派今年各團隊在新界東分拆名單出擊,有侯選人建議支持者進行配票,避免選票過分集中某一泛民主名單,造成浪費票源的現象,相對令另一侯選人不夠票,而落選,曾國豐呼籲道: 「選民不應自己進行所謂配票,應按自己選擇,想揀邊個就選邊個。」至於民建聯劉江華早前率先為陳克勤「告急」,曾指劉的做法為選舉策略之一,並認為選舉期太早打告急牌,效應不大。 黃成智:民建聯認定最大對手再戰立會上屆立會選舉泛民以鑽石名單出戰,不幸犧牲「下馬」的黃成智,當年為顧全大局,黃排名第4,讓初次參選湯家驊順利晉身議會,加上黃成智在05 年區議會選舉中敗陣,成為了雙失的議員,幸在去年區選重返區議會,故黃今屆捲土重來,誓要重返立會。 在現行選舉制度下,去屆泛民鑽石名單策略無法發揮餘額票的威力,證實失敗,黃成智坦言: 「希望泛民派團結一致,奠定泛民間在議會合作的基礎。有人笑我當時排第4 的決定是純真或傻,只會一笑置之。」但今日,黃成智對現時泛民派策略感到失望,部分為了既得利益及個人榮辱,忘記04 年泛民團結爭取民主的願景,有所落差。 黃成智表示,今次參選希望沿用前屆的成功方程式,與鄭家富進行地區配票,黃成智主力北區及沙田;鄭家富主力大埔及將軍澳區,他希望支持該黨選民自行配票,讓他有機會重返立會,以其社工專業,關注家庭及福利事務。 對於自己的勝算,黃成智指早前民主黨民調中評估,新界東最後兩席,是他、與陳克勤及梁國雄之爭;而早前有報道指出,民建聯選舉團認定泛民的黃成智,為陳克勤主要對手,擔心黃在北區地區選票、部分地區組織及教會票若發揮效用,足以左右大局。黃成智承認,是次選情激烈,現階段會努力做好競選工作,難說是否處於優勢或劣勢。 龐愛蘭:擁豐富公共行政經驗相信有看過某電視台婦女節目的觀眾,對龐愛蘭也不會感到陌生。除了節目主持外,龐愛蘭也是註冊藥劑師及98 年的香港10 大傑出青年,近年更銳意從政,繼去年當選為沙田區議員後,今年以獨立候選人身份角逐立法會新界東議席。 龐愛蘭認為,她擁有豐富的公共行政經驗是其優勝之處。她說: 「我有超過20 年公共行政經驗,曾參與禁煙、禁毒及醫療衛生等工作,我敢說與去屆立法會議員相比,我在這方面的經驗之豐絕對是頭幾名。而且我曾在哈佛大學讀書,那裏注重個案分析的訓練,使我具有解決問題的能力。」此外,龐愛蘭又表示,其獨立候選人的身份也有好處。 她認為,今次選舉存在很多黨派鬥爭,而她沒有政治包袱,是專心做事的人。「選民的眼睛是雪亮的,現在很多選民跟我說香港沒有出路及進步,因為在議會上爭執多,很多時沒有實質的工作,而幫助市民解決問題是我的優勢。」一直以來,龐愛蘭特別關注政治健康,她認為,早前的副局長風波及梁展文事件皆顯出政府「不分青紅皂白」,她希望透露立法會的平台,為政治健康問題及下一代帶來曙光。 龐愛蘭指,早前新論壇替她進行民調,發現認識她的人大概有六成,她認為知名度對她的選情有一定的幫助。對於今次的選舉信心十足,她說: 「現在我每天也表有接觸選民,表示會投我票的人愈來愈多。我的心情很輕鬆,雖然沒有政治樁腳,但有專業人士支持。我認為,我的選票應該足夠獲取議席。」陳克勤:政治年輕化潮不可逆眼前的陳克勤是個年青具朝氣的小伙子,與民建聯的形象可以形容為「南轅北轍」。陳克勤是今屆民建聯新界東團隊排名第2 的候選人,今年32 歲,曾任沙田區議員及特首辦特別助理。 陳克勤認為,去年區議會選舉有不少新面貌出現,而世界上政治年輕化亦成為了一種新趨勢,例如美國的政壇新星奧巴馬只有47 歲。他說: 「香港民主已發展了20 年,開始成熟,但年輕、有豐富從政經驗的人比較少。我自97 年開始已為社區服務,2000 至2004 年曾擔任區議員,相比起其他人也算有豐富的議會經驗。至於擔任特首辦特別助理的兩年半間,我雖然沒有與市民接觸,但不時在政府制定政策時給予意見,以比較貼近社會脈搏的方向出發,維護市民的權益,對日後監察政府有幫助。」陳克勤表示,自己沒有任何假想敵,只希望能晉身議會,為20 及30 世代的年輕人發聲,例如關注20 世代副學士升學及30 世代首次置業問題等。在今次的競選宣傳品中,陳克勤的海報與民建聯其他的海報有很大分別。他說: 「今次選舉能清楚看到民建聯能否成功開拓年輕人市場。今次我的海報似介紹新晉歌手登場多過選舉廣告,遲些還會有更多的網上宣傳。」陳克勤亦有寫網誌的習慣,內容多以做人處世有關,希望藉以表達立法會候選人不是嚴肅機器,也有感性的一面。 選情方面,他認為現任立法會議員最有機會連任,對於不少人看好他會取得第7席,他表示也存在危機: 「有些人對我的選情很樂觀,其實好危險,第7 席好多人爭,雖然次次都有我個名出現,都要好努力爭取市民的支持。」 |
|
文章編號: 200808160040004 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 2 ---------- |
明報 L03| 新界西專線| By 王文斌 羅曉雲 |
2008-08-16 |
政壇新舊人齊角逐選情添變數新西議席寸土必爭 立法會選舉決戰在即,各候選人也要放下奧運賽事,為自己的「賽事」備戰。在今年新競逐的候選人中,原屬功能組別的張超雄及王國興雙雙殺入直選,出戰新界西,為運輸業打併的蔣志偉亦選貨櫃業密集的新界西出選,過往以泛民姿態出選的梁雪芳,今屆舉起藍英同盟旗幟,吸納親台國民黨及少數族裔票源。多支隊伍參選,令今屆選舉增添色彩,亦更添變數。本報今期專訪部分候選人,看他們如何從現任議員手上奪取議席。 文、圖:王文斌、羅曉雲(部分圖片由受訪者提供) 梁雪芳:藉選舉找同路人 很多人對梁雪芳的名字感到陌生,但她並非初出茅廬的新人,她曾三度參加區議會選舉,亦在2000 年參選勞工界的功能組別,在今年的立法會選舉,她再度出戰,夥拍尼泊爾裔Mr. Komal,以「藍英同盟」作為號召,期望吸納深藍陣營及少數族裔人士支持。 梁雪芳在荃灣川龍長大,青年時到法國工作,感受到種族祉視,及國家不夠強大的悲哀,故決定回港從政。現屬中國國民黨第十七全(港澳地區)黨代表的她,曾先後加入123 民主聯盟及民主黨,累積街頭抗爭及選舉策略的經驗。 梁坦言,今次選舉是希望帶出國民黨仍在香港的信息,過去只是以不同身份融入香港。而藍英同盟則是一個登記社團,她期望,吸納深藍陣營及支持她理念的人士加入。梁說: 「藍英同盟現有約300 名會員,發展下去,才考慮成為政黨或論政團體。而選舉則是最佳宣傳。」與一般泛民不同,梁雪芳支持有直選及功能組別,認為外行人難管內行人,亦認為普選特首非重要,並要求訂下做特首的資格。她又奉行三民主義能救中國,亦希望中國人能融和結合,不要走向戰爭。 擁有國民黨的背景的她表示: 「沒有香港及台灣國民黨的資金支持,他們會幫我在後面催票,聯結友好支持我。」她笑指,台灣的選舉模式好花錢,她今次只會用大約15 萬元宣傳。 根據以往選舉經驗,國民黨能影響總投票數的3%至4%。梁雪芳指出,這個數字只屬全港數字,並沒有新界西的數字,能有多少幫助屬未知之數。「最慘係國民黨支持者並非全部住在這區。」梁說。 至於聯同尼泊爾裔人士合組名單,梁雪芳希望為少數族裔人士發聲。她認為,少數族裔雖然有50 萬人,但很多都沒有登記做選民。如果少數族裔當自己係香港人,投票是最佳平台。 蔣志偉:鐵人毅力迎戰 去年在港島區補選落敗的民協候選人蔣志偉,今年以「我為公義,捲土重來」,夥拍楊智恆出戰新界西選區。身為香港落馬洲中港貨運聯會主席,蔣志偉的政綱強調為新界西10 萬名貨運界從業員發聲,向政府爭取改善配套及維護業界權益。他表示,目前全力拉票,不在乎輸贏,但稱有把握取得業界七至八成選票,並稱「無諗過會輸」。 蔣志偉指自己是基層出身的中產,視自由黨為主要競爭對手。04 年立法會選舉,民協曾支持自由黨出選航運交通界功能組別,結果劉健儀勝出。事隔4 年,蔣志偉批評業界代表,連減免柴油稅等基本的訴求亦不爭取,令人失望;今年他特別關注交通、物流、貨運等範疇,作出多項跟進及建議,務求以積極、實幹打動選民。 蔣志偉拉票亦頗具貨運特色,日前他召集94 名義工,推動「公義號」宣傳車,象徵新界西94 萬選民,齊齊與他一起推動公義;稍後會派發500 張膠製海報,供貨櫃車及小巴司機張貼於車門,爭取曝光。今日(8 月16 日)他於屯門區示範踩單車、游泳及跑步的3 項鐵人技能,以示其參選決心。 張超雄:為公義而戰 新界西選區其中一名新人公民黨張超雄,聯同兩位荃灣區議員陳琬琛、黃家華參選;名單最新民調支持率為4%,距穩操勝券甚遠。張超雄坦言,自己的服務對像屬小眾,且公民黨在新界西知名度不高,地區票有限,選情勢必艱苦;但他稱仍有信心取勝,堅持打為弱勢社群謀福利的旗號。 張超雄稱,建制及泛民候選人均是其對手,但他身為弱能人士家長,一直為弱勢社群爭取社會公義,定位清晰,相信不少選民會認同他的理念。張超雄引用數據指,全港有一成人口屬弱勢社群;若一人投他一票,則必當選。除了親自撰寫網誌、以「鬍鬚俠」卡通形象示人,增加親切感外,日前他多次參與街頭戲,關注新移民、傷殘人士設施及服務不足;又齊集20 名坐輪椅的人士,於天水圍舉行步行籌款,弱勢社群鬥士形象突出。 近期不少立法會候選人,均以反通脹、追究梁展文事件等作招徠,當中卻沒有張超雄身影。他坦言,不喜以熱門議題「邀功」,寧願老老實實做回福利本行。他說: 「市民若想選忠於自己、有原則的議員,可考慮選我。」張超雄指,自己從政志在實現抱負,雖失去不少個人利益,也在所不惜。他深信,即使今次輸了,亦有助宣揚社會公義、人人平等的理念。 目前張超雄的網誌點擊率僅數千,未來會推出明信片加強宣傳;新一輪以弱勢社群為主題的街頭活動,亦會於稍後推出。 王國興:要看「嬰兒」出世工聯會首次打正旗號參選立法會選舉,王國興表示,新界西有近百萬人口,打工仔的集中地,還有很多空間爭取支持,希望為打工仔爭取多一把聲音。 過往工聯會一直支持民建聯參選團隊,今次由王國興掛帥,工聯會將全力支持王國興團隊。王坦言: 「民建聯團隊始終屬於跨階層,並非代表打工仔,而且保守估計新界西也有6 萬名工聯會會員,無理由不派人參選,工聯會將會發出推薦信給會員,爭取支持,但能夠從會員中得到多少票則未能估計,只好盡力去做。」王國興密鑼緊鼓,奔走新界西各個人流密集地點派發宣傳單張拉票,亦拜訪工會,爭取工會支持。早前他在荃灣步行巡遊拉票,還會陸續在新界西各區進行相同的拉票活動。此外,王正構思以唱歌及街頭劇等拉票。他表示: 「之前在立法會也試過唱最低工資套入歡樂年宵音樂的歌,拉票時還會唱『半斤八兩』等打工仔之歌。」王國興表示: 「我在新界區服務了10 年,在荃灣及東湧都設有辦事處,故順理成章出選新界西,與職工盟及街工等工會領袖各有各做,與他們不同之處,是力爭欠薪刑事化立法及改善現行強積金製度,這亦是我最大特色。」王回顧過去立法會工作中,最低工資及最高工時立法的前期工夫已完成,等待10 月的結果。另外,爭取欠薪刑事化,最近已迫使政府提交相關文件。王表示: 「這些『嬰兒』就快出世,若果不能重返議會見證,實在很不甘心。」新界西共14 支團隊,10 個立法會議員爭8 席,在勝出實在不容易。王國興坦言: 「根據坊間的調查,我正位處邊邊緣位置,支持度徘徊在第8、9 位,故在這個時候,希望發盡全力追上去。現時的我,是一名過河卒,心口掛個勇字,向前衝。以第幾席位進入議會並無所謂,只希望新界西打工仔俾一次機會我,完成心願。」 |
|
文章編號: 200808160040038 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 3 ---------- |
南華早報 EDT10| EDT| By Ambrose Leung and Gary Cheung |
2008-08-16 |
Critics of ex-official's job approval focus on system, not the minister Despite the row triggered by her approval of a former housing and lands chief's job with a big developer, no one is calling for the resignation of civil service minister Denise Yue Chung-yee. Politicians said that for the government the damage had already been done. The focus should be on reviewing the system of approving senior officials' post-retirement jobs. A political scientist said the parties might be going easy on Miss Yue because they were afraid of losing the votes of civil servants in next month's Legislative Council election.
The minister yesterday made public her report, ordered by Chief Executive Donald Tsang Yam-kuen, into how Leung Chin-man's job with New World China Land came to be approved. Early today, the company announced Mr Leung had agreed to quit the post. Mr Leung, 62, who retired from the government only in January last year, had headed the buildings and housing departments. He was also caught up in controversy over a bonus land grant to Henderson Land for its Grand Promenade development in Sai Wan Ho, which allowed it to earn an extra HK$3.2 billion and cost the government HK$115 million. The Audit Commission criticised Mr Leung's role in the deal and a Legislative Council committee censured him, but an independent inquiry drew opposite conclusions. At a news conference yesterday, Miss Yue apologised for the public concern her approval of Mr Leung's job had caused.
Asked whether she would resign to take responsibility for the furore, Miss Yue said she was a person of integrity, that she loved her work very much and that she hoped to continue in the position.
A government source said Mr Tsang had great respect for Miss Yue and "there exists no question of dropping her in order to safeguard" his own popularity.
Speaking before New World's announcement, Democratic Party legislator Lee Wing-tat, who has been one of the fiercest critics of the handling of Mr Leung's new job, said his party would continue to push for a judicial review and the setting up of a Legco select committee to investigate the matter. "We have not demanded Denise Yue resign, although it is clear that the government has considered the public stupid. Donald Tsang cannot duck responsibility," he said. Liberal Party leader James Tien Pei-chun said he was disappointed with Miss Yue's decision to approve Mr Leung's new job, "but the fault was not so serious as to warrant her resignation". Civic Party leader Audrey Eu Yuet-mee said the affair had shown "officials never view things from the public's interest". Also speaking before Mr Leung quit, Emily Lau Wai-hing of The Frontier said Miss Yue should "make good her faults" and make a new decision on his future that the public could accept. Both former chief secretary Anson Chan Fang On-sang and former security chief Regina Ip Lau Suk-yee welcomed the review of the approval. Mrs Chan said civil servants charged with collecting information in support of the approval might have failed in their duties. Former civil service minister Joseph Wong Wing-ping said there was a need for the government to review its mechanism for approving post-retirement work by senior officials.
Chinese University academic Ivan Choy Chi-keung said that apart from the fact that Miss Yue was a veteran and well-respected civil servant, political parties might have refrained from demanding her resignation because they were anxious not to alienate civil servants voting in next month's Legco election. |
|
文章編號: 200808160270469 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 4 ---------- |
明報 A16| 政情| 立會選戰之揭開戰幔| By 賴偉家何素文 |
2008-08-16 |
學者指劉秀成看高一線泛民吳永輝謀變 建築、測量及都市規劃界 建築、測量及
都市規劃界別今
年有5 名候選 人,學者均指, 在界別內有不少
人脈的現任議員 兼建築師劉秀成的勝算看高一線,並指民主黨吳永輝不具威脅。雖然業界對於劉秀成在清拆皇后碼頭的表決中沒有現身而有意見,但相信對劉秀成的影響不大。有業界人士指出,來自測量公司世邦魏理仕的余錦雄,對劉秀成反而較有威脅,更指有發展商支持他出選,但余氏否認有關說法。 皇后表決地產商不滿劉秀成避席有消息指出,有地產商不滿劉秀成避席去年中立法會就重置皇后碼頭的表決,故今次推出余錦雄出選。余錦雄否認有關傳言,並指自己參選是希望貢獻社會。本身是測量師學會會長的他,亦在選舉單張上突出自己是組別內唯一測量師候選人。 5 名候選人中,3 人是建築師。劉秀成表示,每個候選人都具威脅,他亦有意拓闊票源,除了有意吸納建築師,工作上有緊密合作的測量師亦是其爭取目標。 另一邊廂,泛民派出吳永輝在這界別搶灘。 對於被指勝算不高,吳永輝認為上屆立法會選舉中,陳耀輝可能攤薄他那部分的票源,他與陳氏各取約500 票,劉秀成只以千多票當選,這場仗並非沒法打。他批評,立法會的表決經常受大財團左右,希望專業聲音得到重視。他亦獲前政務司長陳方安生支持出選,籍此爭取業界支持。 在上屆選舉中,因為對07、08 年雙普選的立場有所改變而不獲泛民支持的陳耀輝,今次再度參選,並指當時明知得不到07、08 普選,結果令政制停滯不前,又指上一屆「鍾意叫邊個做泛民就泛民」。 宋立功:劉秀成人脈廣贏面大另一候選人建築師兼任物業顧問陳贊輝表示,有意爭取商界和建築師支持,他又強調自己關心環保議題,提早參選是希望盡早宣揚環保信息。 中大政治與行政學系高級導師蔡子強分析,吳永輝上屆僅得逾500 票,而這4 年不覺得他與業界有任何聯繫,看不到他有任何威脅。劉秀成則看高一線,相信皇后碼頭的表決事件,不會對他造成影響。城大專業進修學院學術統籌宋立功表示,劉秀成贏面仍然很大,行頭內不少建築師都是他的徒弟,人脈很廣。
明報記者賴偉家何素文 |
|
文章編號: 200808160040084 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 5 ---------- |
文匯報 A14| 香港新聞 |
2008-08-16 |
黃容根自動當選刊憲 【本報訊】(記者 鍾立)選舉管理委員會昨日刊登憲報,正式宣佈今屆立法會選舉漁農界議席只有1名候選人獲有效提名,即角逐連任的民建聯的黃容根,故黃容根將自動當選,成為第14名新一屆立法會自動當選的議員。黃容根對於自己能自動當選感到高興,並承諾會繼續為業界爭取權益。 報名參加漁農界選舉的梁和平因未能及時取消其持有的英國護照,而被裁定為不合乎資格參選。梁和平對結果表示失望,重申自己在提名截止前1日已向英國駐港領事館辦理放棄英國護照手續,但英國方面直至本月4日才完成程序,才會超過了8月1日的選舉提名截止日,並稱會尋求法律意見,看是否可提出司法覆核。 目前共有12個功能界別的14名候選人在沒有競爭對手下自動當選為立法會議員:包括鄉議局,漁農界,勞工界,地產及建造界,商界(第二),工業界(第一),工業界(第二),金融界,金融服務界,體育、演藝、文化及出版界,進出口界,飲食界。 |
|
文章編號: 200808160050090 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 6 ---------- |
蘋果日報 A08| 港聞 |
2008-08-16 |
2008立法會選舉新界西張超雄支持度上升醫學界郭家麒遭建制派圍攻
【本報訊】在新界西選情緊張的公民黨張超雄,近日加強落區,加上獲該黨明星級議員頻頻跨區支援,支持度有上升趨勢。除中文大學民調日前首次顯示他有機會取得一席外,香港大學民調亦顯示,其支持度有上升趨勢,有力與工聯會王國興、民建聯張學明力爭該區一個議席。由社福界功能組別轉戰直選的張超雄表示,近日民調結果是一種鼓舞,他會繼續向選民講解過去為弱勢社群益所做的工作。本報贊助港大民意研究計劃進行的最新滾動調查顯示,張超雄的支持度由8月9至13日的1.8個百分點,升至8月10至14日的2.3個百分點,有力與支持達2.9個百分點的王國興,以及支持度達3.2個百分點的張學明,力爭該區最後一席。 弱勢社群憂張失議席 一直關注弱勢社群權益的張超雄表示,近日不少傷殘人士均向他表示,擔心他若失去議席,「弱勢社群只會變得更弱勢」,所以不少傷殘人士已表明會為他拉票,希望他為泛民在該區取得議席。另外,在醫學界競逐連任的郭家麒,昨日出席商台舉行的選舉論壇,遭被指屬建制派的候選人圍攻。當4名醫學界候選人被問到在去屆特首選舉的提名和投票取向時,只有郭一人曾提名和投票支持令特首選舉首次有競爭的公民黨梁家傑。 新界西選情變化 名單(候選人數目、政治聯繫):譚耀宗*(8人,民建聯)10/8-14/8支持度:15.7%與9/8-13/8比較(百分點):↑0.4名單(候選人數目、政治聯繫):何俊仁*(3人,民主黨)10/8-14/8支持度:12.0%與9/8-13/8比較(百分點):↑0.2名單(候選人數目、政治聯繫):李永達*(5人,民主黨)10/8-14/8支持度:9.6%與9/8-13/8比較(百分點):↓0.5名單(候選人數目、政治聯繫):周梁淑怡*(2人,自由黨)10/8-14/8支持度:7.9%與9/8-13/8比較(百分點):↓0.5名單(候選人數目、政治聯繫):梁耀忠*(2人,街工)10/8-14/8支持度:7.9%與9/8-13/8比較(百分點):↑0.4名單(候選人數目、政治聯繫):陳偉業*(1人,社民連)10/8-14/8支持度:6.4%與9/8-13/8比較(百分點):↓0.8名單(候選人數目、政治聯繫):李卓人*(2人,職工盟)10/8-14/8支持度:5.1%與9/8-13/8比較(百分點):↓0.3名單(候選人數目、政治聯繫):王國興(8人,工聯會)10/8-14/8支持度:2.9%與9/8-13/8比較(百分點):↓1.3名單(候選人數目、政治聯繫):張超雄(3人,公民黨)10/8-14/8支持度:2.3%與9/8-13/8比較(百分點):↑0.5名單(候選人數目、政治聯繫):張賢登(2人,民主黨)10/8-14/8支持度:1.3%與9/8-13/8比較(百分點):↓0.2名單(候選人數目、政治聯繫):蔣志偉(2人,民協)10/8-14/8支持度:0.8%與9/8-13/8比較(百分點):↓0.2註:1.除譚耀宗團隊可奪兩席,其他有*名單只有一席2.穩奪一席須12.5%,另有三張名單支持度不足0.5%未有列出資料來源:港大民意研究計劃 |
|
文章編號: 200808160060023 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 7 ---------- |
香港商報 B02| 香港新聞| 08年立法會選舉 |
2008-08-16 |
對手被叮黃容根自動當選 【商報專訊】記者鄺偉成報道:立法會選舉9月7日投票日前,又出現有報名候選人被「叮走」事件。報名參選漁農界功能界別的梁和平,被選舉事務處證實未能及時取消英國護照,裁定他不合乎參選資格,宣佈其提名無效。令另一位現任候選人,上屆同一界別議員黃容根(見圖)「兵不血刃」,自動當選;也令自動當選的功能組別議員增加至14人,有關公佈已刊登憲報。 梁和平未取消英籍提名無效 競逐連任漁農界別的民建聯黃容根表示,對自動當選感到十分高興;至於被取消參選資格的梁和平,則對事件表示失望。他又稱,已在提名截止前一日(7月31日)向英國駐港領事館提交聲明,宣佈放棄英國國籍。英國領事館本已接受他的聲明,但處理有關程序卻在8月4日才完成,超過了8月1日的選舉提名截止日。由於漁農界別候選人必須為沒有外國居留權人士,故梁和平的參選資格被褫奪。他表示會尋求法律意見,不排除會提出司法覆核。 連同漁農界別,共有12個功能界別的14人在無競爭對手下自動當選成為立法會議員。 這些功能界別的候選人包括鄉議局的劉皇發;漁農界的黃容根;勞工界的潘佩璆、葉偉明、李鳳英;地產及建造界的石禮謙;商界(第二)的黃宜弘;工業界(第一)的梁君彥;工業界(第二)的林大輝;金融界的李國寶;金融服務界的詹培忠;體育、演藝、文化及出版界的霍震霆;進出口界的黃定光;及飲食界的張宇人。 |
|
文章編號: 200808160010152 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 8 ---------- |
明報 A16| 政情| 選舉Fun Wall |
2008-08-16 |
醫學界論壇自爆特首選舉取向 在商台節目《在晴朗的一天出發》中,4 名立法會醫學界候選人再度舌劍唇槍,剛好他們4 人都是特首選舉委員會的成員,主持便叫他們自爆當年提名和投了哪一候選人。大家都肯講自己提名,因為這些資料都可以翻查,但在投票上,則只得何柏良和郭家麒肯坦白回答自己的投票取向。西醫工會會長楊超發說自己先後提名過董建華和曾蔭權;梁家騮表示根據工會決定,02 年特首選舉那次沒有提名給董建華,第二次則提名了曾蔭權;何柏良只投過一次票,提名及投票都是給曾蔭權;郭家麒就說自己在05 年和07 年分別投了民主黨李永達和公民黨梁家傑。 何柏良在港大的教職,也成為被質疑的對象,楊超發質疑他支持港大醫學院冠名為「李嘉誠醫學院」,何柏良即說「不要屈我」,說自己不贊成冠名,但也不贊成當年那種抬棺材等反對方式。 |
|
文章編號: 200808160040087 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 9 ---------- |
太陽報 A06| 港聞 |
2008-08-16 |
再有囚犯申覆核投票權 【本報訊】繼一名囚犯成功申請法律援助入稟高院司法覆核,指「一刀切」式剝奪全部囚犯投票權是牴觸《基本法》後,再有一名正在監獄服刑囚犯,申請變更選民地址被拒而取得法援,入稟高院要求下令選管會安排在囚香港永久居民九月七日到立法會選舉票站投票。社區組織以及囚犯家屬批評,剝奪囚犯投票權損尊嚴礙自新,對維持監獄秩序亦無任何幫助。 早前因持械行劫入獄的陳健森,成功申請司法覆核參與選舉投票,另一名囚犯蔡全新亦獲批法援覆核選民工作。兩人早前分別在囚期間,申請登記選民及變更選民地址被拒。 協助兩名在囚者申請法律援助的香港社區組織協會主任何喜華表示,《立法會條例》剝奪在囚人士的投票權,明顯違反《基本法》及《公民權利和政治權利國際公約》。
高官有無做好自己份工?詳情瀏覽on.cc《做好呢份工》專輯 |
|
文章編號: 200808160340999 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 10 ---------- |
文匯報 A14| 香港新聞 |
2008-08-16 |
郭家麒被批只懂示威爭功 何柏良責淪為「政黨打手」 與業界內地皆無溝通 【本報訊】(記者 明言)立法會功能界別選舉醫學界4名候選人再次在論壇上交手,多次被挑戰者批任內「交白卷」的現任議員郭家麒,被揶揄經常「跑上街」、「開記招」,卻未為業界爭取解決工時長、聘任條件不理想等問題;又批評他獨攬去年前線醫護人員成功爭取加薪的功勞。香港大學微生物學系副教授何柏良指出,業界需要一名耳聽八方、溝通各界的代表,而並非一名政客或者黨派的「打手」。 醫學界4名候選人昨晨在電台節目中互比政綱及質詢。何柏良在論壇上指出,從今年選舉出現3名業界代表挑戰現任議員可見,大家需要的是能夠溝通各界的代表,而不是一個「政客或黨派打手」。他形容自己做事冷靜公道,能與四方八面溝通:「與內地、政府、私家醫生、公家醫生或管理層,若跟他們完全無溝通,只在門口舉牌示威,發出沒有約束力的動議,這是推動不到的。」揶揄郭家麒只懂示威,與內地、特區政府乃至各界人士並無溝通。 威爾斯醫院外科醫生梁家騮也表示,個人往績比郭家麒有成果,質疑郭任內只是上街、開記者招待會及提出很多無約束力的動議:「那些記招、發言、動議的內容,問你記不記得,也應該不記得;有沒有實質成果呢?我相信不太多。」他說,醫學界存在很多問題,例如工時長、聘任條件不理想等,「之前有人提出解決方法,可惜至今卻未有實質成果。」 獨攬前線人員加薪功勞 他又質疑郭家麒將前線醫護人員於去年成功爭取加薪的成績完全歸功於自己,強調在場的4名候選人或多或少在事件中也有出力,而最大功勞應當歸於「上岸的老鬼」:「即使(加薪與否)不影響他們的切身利益,但仍有幾百位這樣的同事出來靜坐爭取。」 少參與醫生與領匯開會 西醫工會會長楊超發亦踢爆,郭家麒經常聲稱自己在領匯加租對屋村醫生的影響的問題上,為業界爭取權益,但西醫工會由05年至今與領匯進行了10次會議,郭僅參與2次:「為何郭醫生不願意和西醫公會及牙醫一起與領匯開會呢?」他強調,很多問題在會議中可以解決,毋須動輒上街。 連番「捱打」的郭家麒回應指,對意見及批評會反省及接受,但繼續聲言自己4年來表現有目共睹,並稱「公道自在人心」雲。 |
|
文章編號: 200808169800221 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 11 ---------- |
蘋果日報 A09| 港聞 |
2008-08-16 |
刀片恐嚇信點名槍斃民主派區議員第四度接信報警
【本報訊】民主派屯門區議員黃麗嫦昨午接獲恐嚇信件,信中附有一塊雙面刀片,並列出大批民主派人士名單,指9月7日(立法會選舉投票日)就是他們的死期。這是黃麗嫦兩年來第四度接到同類的恐嚇信,懷疑同一人所為,她已報警處理,並考慮稍後在辦事處加裝閉路電視錄影系統,加強保安。 指死期在9月7日投票日 信件內容提及逾十位民主派人士名字,包括李柱銘、陳方安生、余若薇、湯家驊、涂謹申、劉慧卿、陶君行、李卓人、曾健成、梁國雄等,但部份姓名寫錯。恐嚇者要求黃麗嫦轉告所列人士,指他們「反中反港」,不配做中國人,在9月7日一定要死,又恐嚇說他們全部要被槍斃。昨午12時許,郵差將信件派發往良景村良智樓地下黃麗嫦區議員辦事處,助理發現其中一封的字體非常面熟,拆開後證實是有三頁恐嚇信,還附有用廁紙包裹的一塊雙面刀片,廁紙寫著「送給你的小禮物」。由於事態嚴重,黃麗嫦決定報警,警方將案件交刑事偵緝隊跟進,探員同時撿走有關證物返署調查。黃麗嫦說:「兩年前開始,已經接過同類型恐嚇信,凡係有活動嚟之前佢就寄過嚟,啲字體一樣嘅,今次已經係第四次。」 首次接信後何俊仁遇襲 她直言感到自己和職員人身安全受到威脅,考慮稍後在辦事處安裝閉路電視錄影系統,加強保安。第一次接該類恐嚇信是06年8月,立法會議員何俊仁在8月20日遇襲受傷;第二、三次是去年6月,信內都附有刀片。警方發言人稱,昨午有一名41歲姓黃女子在上址報案,現將案列刑事恐嚇案調查。 |
|
文章編號: 200808160060031 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 12 ---------- |
成報 A06| 港聞 |
2008-08-16 |
三參選人質疑郭家麟 【記者鄭穎茵報道】立法會選舉競爭激烈的醫學界,三名首次參選人昨日在一個論壇中,向現任議員郭家麒圍攻,質疑他任內的表現,郭家麟則指自己的工作有目共睹,並希望繼續服務業界及市民。另外,選舉管理委員會昨日刊登憲報,宣佈漁農界只有黃容根一名候選人獲有效提名而自動當選。 立法會醫學界功能組別的四名候選人,昨在一個論壇展開辯論,首次參選的西醫工會會長楊超發明言,參選主因是不滿對郭家麒任內的表現;前公共醫療醫生協會會長梁家騮則認為,業界仍存在不少問題,要立法會代表協助解決;至於香港大學微生物學系副教授何麂良則表示,沙士對本港醫療架構的衝擊,掀起他從政念頭,並說有三人挑戰現任議員,反映業界的不滿。 郭家麒指出,過去四年任內,推動政府在公私營合作等項目的進展,相信業界當中有誤解,並強調自己在主要議題上也有諮詢業界。四名候選人均表示,他們獨立及理性,並會盡量走訪各公立醫院及拜訪私家醫生和牙醫爭取支持,不過他們都認同,難估計票源走向。 黃容根自動當選 另外,選舉管理委員會昨刊憲,宣佈漁農界只有競逐連任的民建聯黃容根一名候選人,獲有效提名自動當選,成為功能界別第14名自動當選候選人,黃容根表示感到高興。另一候選人梁和平,因未能及時取消英國護照,被裁定不符合參選資格,而梁和平對此表失望,表示本月1日提名截止前一日向英國駐港領事館,辦理放棄英國護照手續,但4日才完成程序,而他會諮詢法律意見是否提出司法覆核。 |
|
文章編號: 200808160290265 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 13 ---------- |
新報 A11| 政情 |
2008-08-16 |
醫療界候選人聚首 句句有骨 郭家麒政績成眾矢之的 立法會選舉醫療界別呈四強鼎立局面,被傳獲中聯辦「眷顧」的港大微生物學系教授何柏良,昨日出席電台訪問時,再次表明自己沒有中聯辦在背後支持,聲稱「不明白一個可以(與四方八面)溝通的人,會被標籤為親建制人物」。他發言時也多次把矛頭指向現任議員郭家麒:「嚇嚇都企喺個門口舉牌示威,發出一啲無約束力嘅動議,咁係唔會推動得到(專業發展)!」在昨日的電台節目上,現任議員郭家麒成為眾矢之的,被各候選人三面夾擊,楊超發及梁家騮指摘他任內為醫學界工作不足,全個錄音室內可謂「句句有骨」。 曾任公共醫療醫生協會主席的梁家騮認為,有人曾提出解決醫學界的問題,但到現在都沒有實質成果,「郭醫生在過去幾年開過記者招待會,每個議題佢都爭取發言,好多時都會上街遊行,同埋好多時都會提出好多沒有約束力嘅動議,但這些行動沒有很多實質的成果。」 郭:楊醫生間斷性失憶 何柏良亦意有所指,表示業界的聲音很清楚,為何今次會有三個人出來挑戰現任議員。他認為業界不是需要「政客或政黨嘅打鬧」,業界代表要「多建設,少插位,多啲和平,少啲鬥爭」。 身為西醫公會主席的楊超發就質問郭家麒,為何西醫公會為爭取屋村醫生及牙醫利益而召開的10次會議中,郭家麒只出席過兩次。郭家麒反駁指,他與西醫公會出席過多次會議,「楊醫生間斷性失憶,所以我無野好講」。但後來郭家麒又轉口稱,「西醫公會無邀請我,靜靜雞,我點去呢?」 梁家騮諷藉爭加薪邀功 對於郭家麒指自己的四年任期內,成功為前線公立醫院醫生爭取增加薪酬,身為公立醫生一份子的梁家騮表示,前線醫生能加薪,在座四位或多或少也有出力,但其實居功至偉的應該是一班上了岸的「老鬼」,即公立醫院的較高層醫生。梁家騮的言論顯然指郭家麒邀功。 另外,楊超發提及何柏良支持港大醫學院冠名事件,何柏良的回應借力打力地攻擊郭家麒,謂楊超發不應像政客般「屈人」,不是抬棺材,撞毀港大醫學院就可以解決問題,他自己並不支持港大醫學院冠名。 郭家麒全程以不變應萬變,「我四年工作有目共睹,公道自在人心,我唔想爭辯」。但最後他仍表示,對業界的批評,他會回去反省。新報記者綜合報道 |
|
文章編號: 200808160330060 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 14 ---------- |
信報財經新聞 P04| 政情.中國 |
2008-08-16 |
黃毓民質疑民調不及毛孟靜 深水埠社區協會和爭取全民退休保障聯席昨晚合辦九龍西立法會選舉論壇,但十三個參選團隊中只有八個派代表出席,親政府陣營的候選人包括民建聯李慧瓊、自由黨田北辰、城大學者梁美芬、劉千石及莊永燦紛紛缺席。大病初癒的黃毓民對於在民調中大幅落後於公民黨的毛孟靜,他直指「有無搞錯」,認為兩人都是空降部隊,論知名度不相伯仲,質疑背後的目的是為了打擊他的士氣,但黃毓民有信心可以贏取議席。 出席論壇的候選人以泛民居多,包括社民連黃毓民、民主黨、公民黨及民協分別派出林浩楊、伍月蘭及黃志勇為代表、獨立候選人林依麗、南方民主同盟龍緯汶以及柳玉成,答應出席的環保觸覺譚凱邦最終卻沒有現身。剛出院的黃毓民對於自己在民調中大幅落後於毛孟靜,直指「有無搞錯」,他認為大家也是空降部隊,「論做傳媒,我資深過她……她最多早過我半年做地區工作,論在市民心目中的印象,我鮮明過她好多啦!」 根據有份委託有關調查的《蘋果日報》資料,港大首次於八月一日提名結束後進行的調查,毛孟靜支持度有百分之十四點三,黃毓民則只有七點四;毛孟靜在第二次調查中的支持度有百分之十一點二,黃毓民則下跌至不足百分之五。黃毓民質疑,上述的數據背後有政治作用,即變相呼籲選民投毛孟靜,放棄黃毓民,很明顯是想打擊社民連士氣,他表示:「這樣更好,我可以大條道理去告急,呼籲選民搶救黃毓民。」不過,他有信心最終可以贏取議席。 另外,超過五十名九龍西的街坊出席昨晚的論壇,他們主要關注老人生果金、住屋以及醫療等方面的議題。所有出席的候選人都表示,如果成功當選會協助老人家向政府爭取將生果金提高至一千元以及推出全民退休保障計劃。 柳玉成在回答有關平民民主與貴族民主時,批評前政務司司長陳方安生沒有為香港的民主出力,只是一味幫公民黨新丁助選,看不起民主黨,明顯就是表現出一種貴族民主■ |
|
文章編號: 200808163910105 |
本內容之版權由相關傳媒機構 / 版權持有人擁有。除非獲得明確授權,否則嚴禁複製、改編、分發或發佈本內容。版權持有人保留一切權利。 本內容經慧科的電子服務提供。 |
---------- 15 ---------- |
慧科訊業有限公司 查詢請電: (852) 2948 3888 電郵速遞: [email protected] 網址: http://www.wisers.com
慧科訊業有限公司(2008)。版權所有,翻印必究。